|
COMBO CAFE
SUNZAL
" La
mejor opción de la casa Podrá escoger una entrada,
un plato fuerte, postre y café"
" The best choice of the house You can choose one appetizer,
one main course
dessert and coffee"
Usted disfrutara de una comida completa y podrá
escoger entre
:COCTEL O ENTRADA PLATO FUERTE (pastas, sopas, carnes o mariscos)
POSTRECAFÉ- TÉ- SODA
Los platos marcados con un * tendrán un recargo de
Las ostras no se ofrecen en este menú
Enjoy a full meal and choose any of our:
COCKTAILS OR APPETIZERS
MAIN COURSES (pastas, soups, meats or seafood)
DESSERTSCOFFEE- TE- SODA
|
|
| |
|
| |
|
COCTELES CAFÉ SUNZAL
( En salsa roja con aceite de oliva)
|
|
| |
|
| COCTEL DE CAMARÓN/ SHRIMP COCKTAIL |
|
| COCTEL DE SCALLOP / SCALLOP COCKTAIL |
|
| COCTEL DE PULPO / OCTOPUS COCKTAIL |
|
COCTEL MIXTO / MIX SEAFOOD COCKTAIL
(camarón, calamar, pescado,y pulpo / shrimp squid,, fish
and octopus)
|
|
| CEVICHE DE PESCADO CAFE SUNZAL / FISH CEVICHE |
|
| COCTEL DE CALAMAR / SQUID COCKTAIL |
|
| |
|
| COCTELES TRADICIONALES |
| |
|
| COCTEL DE CONCHAS / BLACK CLAM COCKTAIL |
|
| COCTEL DE CAMARON / SHRIMP COCKTAIL |
|
COCTEL DE CAMARON Y AGUACATE EN SALSA ROSADA
SHRIMP AND AVOCADO WITH A PINK SAUCE |
|
| COCTEL MIXTO / MIX SEAFOOD COCKTAIL |
|
|
|
| CEVICHE CON AJI PERUANO (chile, limón y
cebolla curtida) |
|
| OSTRAS 1/2 DOCENA / 1/2 DOZEN OYSTERS |
|
| OSTRAS 1 DOCENA / DOZEN OYSTERS |
|
|
|
| |
|
SOPAS
|
|
| |
|
| MARISCADA CON CREMA / SEAFOOD SOUP W/CREAM |
|
| MARISCADA SIN CREMA/ SEAFOOD SOUP WITHOUT CREAM |
|
| 1/2 MARISCADA |
|
BISQUE DE CAMARON / SHRIMP BISQUE
(incluye 4 camarones grandes / includes 4 large shrimp)
|
|
| |
| |
|
| ENTRADAS |
| |
|
ENSALADA DE CARNE / SPICY GRILL BEEF SALAD
( 6 onz De lomo marinado en chile y vinagre sobre una cama
de lechuga y tomate)
|
|
ENSALADA CAFÉ SUNZAL / GRILL VEGETABLE
SALAD
(verduras a la parrilla con aceite de oliva y vinagre balsámico) |
|
CAMARONES Y POLLO EMPANIZADOS CON SALSA DE TAMARINDO
BREADED SHRIMP AND CHICKEN WITH A TAMARIND DIPPING SAUCE |
|
CALAMARES AL AJO / SQUID IN GARLIC SAUSE
(salteados en aceite de oliva, ajo, chile y especies)
|
|
CALAMAR FRITO / CALAMARI FRITI
(Con salsa de tomate) |
|
| |
|
| |
|
PASTAS
(acompañadas de ensalada verde)
|
|
| |
|
PASTA CAFÉ SUNZAL CON LANGOSTA /
(Langosta en salsa blanca, albahaca, y tomate fresco)
(Lobster in a white sauce with fresh basil and tomatoes)
sujeto a disponibilidad, precio variara de acuerdo a Mercado
/subject to availability price will change according to market
|
|
| PASTA CAFÉ SUNZAL CON SCALLOP |
|
PASTA CON MARISCOS / SEAFOOD PASTA
(Camarón, Calamar, Almejas y Pescado, en una deliciosa
salsa de tomate y vino blanco)
|
|
PASTA VEGETARIANA / VEGETARIAN PASTA
|
|
| |
| |
|
MARISCOS
|
|
| |
|
CAMARONES EN SALSA DE AJO, CON MANTEQUILLA O ACEITE
DE OLIVA
SHRIMPS IN A GARLIC SAUCE, WITH BUTTER OR OLIVE OIL
(Salteados en mantequilla de ajo o aceite de oliva, acompañado
de papas fritas y ensalada)(Sauté in garlic butter or
olive oil, served with French Fries and salad)
|
|
CAMARONES CARIBEÑOS / CARIBEAN
STYLE SHRIMP
(rellenos de coco, jengibre, tocino y piña en una salsa
de curry acompañados de arroz)
(stuffed with coconut, ginger, bacon and pineapple with a curry
sauce Served with rice) |
|
CAMARONES CON HONGOS EN SALSA DE OSTRA
SAUCE
(Salteados con cebollines, hongos y jerez Acompañado
de arroz y ensalada verde)
(Sauté with onions, mushrooms and sherry Served with
rice and green salad) |
|
CAMARONES EMPANIZADOS CON SALSA DE
TAMARINDO / BREADED SHRIMPS WITH A TAMARIND DIPPING SAUCE
(servido con papas fritas y ensalada/ served with fries and
salad)
|
|
CAMARONES DE RIO EN SALSA CAJUN / FRESH WATER
SHRIMPWITH A CAJUN STYLE SAUCE (servido con papas fritas y ensalada
/ served with French fries and salad)
sujeto a disponibilidad / subject to availability * |
|
PESCADO FRITO / FRIED OR BAKED WHOLE FISH 1 LB
(acompañado de vegetales a la parrilla/ with a grilled
vegetable salad) )
también se puede preparar horneado relleno de Mousse
de camarón
(precio de acuerdo a peso)* horneado
Tiempo de espera 45 minutos y sujeto a disponibilidad baked
45 Minutes Waiting and subject to availability
|
|
FILETE DE PESCADO EN SALSA DE ALCAPARRAS / FISH
FILLET WITH A CAPER SAUCE
( salteado en mantequilla, vino blanco, crema y alcaparras /
saute in butter, wine, cream and capers)
|
|
FILETE DE PESCADO A LA PLANCHA / GRILLED FISH
FILLET
Acompañado de papas fritas y ensalada verde / served
with french fries and salad
|
|
FILETE DE PESCADO CUBIERTO EN AJONJOLI EN UNA
SALSA DE ALMENDRA ROSTIZADA EN MIEL / FISH FILLET COVER WITH
SESAMI SEEDS WITH A HONEY ROASTED ALMOND SAUCE
(servido con papas salteadas y ensalada / served with soute
potatoes and green salad)
|
|
FILETE DE PESCADO EN SALSA DE NARANJA CON ALBAHACA
/ FISH FILLET WITH AN ORANGE AND BASIL SAUCE
(acompañado de ensalada verde / with green salad)
|
|
FILETE DE PESCADO ESTILO ISLEÑO
/ FISH FILLET ISLAND STYLE
(en una salsa de leche de coco y pasta de curry / in a coconut
milk and curry paste sause)servido con arroz y verduras / served
with rice and vegetables
|
|
FILETE DE PESCADO EN SALSA DE ALMEJA / FISH FILLET
WITH A CLAM CREAM SAUCE
(servido sobre una galleta de papa y cebollines / served over
a potatoe gallete and scalions)acompañado de ensalada
verde / with green salad
|
|
FILETE DE PESCADO EN CREMA DE CAVIAR / FISH FILLET
WITH A CAVIAR CREAM SAUCE
(servido sobre una galleta de papa y acelga / served over a
potatoe gallete acompanado de ensalada verde / with green salad
)
|
|
LANGOSTA CAFÉ SUNZAL / LOBSTER CAFÉ
SUNZAL 1 lb
( Rellena de mousse de camarón y queso derretido / filled
with shrimp mousse and melted cheese)Acompañada de ensalada
verde y papas fritas / served with green salad and french fries
Puede ser preparada a la plancha o parrilla (el precio de la
langosta será basado en peso y cambiara de acuerdo al
Mercado sujeto a disponibilidad) (the price of lobster will
vary according to market prices and subject to availability)
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
CARNES
|
|
| |
|
LOMO "LAS PIEDRONAS" / STEAK "LAS
PIEDRONAS"
(Marinado en Salsa de Barbacoa hecha en casa, y asado a la parrilla)(Marinated
in a home-made BBQ sauce and grill to perfection)Acompañado
de una ensalada verde y papas fritas Served with a green salad
and French fries |
|
MAR Y TIERRA CAFÉ SUNZAL / SURF AND TURF
CAFÉ SUNZAL
(8onz de filete de carne y 2 camarones en una salsa de brandy
y romero)(8onz steak and 2 shrimp in a rosemary and brandy sauce)Acompañado
de papas al gratín y una ensalada verdeServed with potatoes
and a green salad |
|
LOMO EN SALSA DE ROMERO / STEAK WITH A ROSEMARY
CREAM SAUCE
(acompañando de vegetales a la parrilla y papas fritas) |
|
PECHUGAS DE POLLO RELLENAS / CHICKEN
BREAST STUFFED WITH MUSHROOMS
(Pechuga de pollo envuelta en tocino y rellena de hongos en
una salsa de romero)(Chicken breast wrapped in bacon and stuffed
with mushrooms in a rosemary sauce)Acompañada de una
ratatouille y papa gratinada Served with Ratatouille and potatoes |
|
POLLO A LA PARRILLA CON SALSA ESTILO TAILANDES
/ GRILLED CHICKEN WITH A THAI STYLE SAUCE
(acompañado de papas fritas y ensalada verde)(served
with French fries and salad) |
|
| |
|
| |
|
©
Copyright 2003, Café Sunzal
Platos y precios sujetos a cambio sin previo aviso
All menu items and prices subject to change
|